Deutsche Übersetzung: Dr.Ingeborg Franken-Boeninger
Erwache, Schläfer!
Der von dir Geliebte kommet bald!
Erhebe dich, bürste das Spinnweb aus deinem Haar!
Der Liebende ist hier und bringt dir gütige Liebe,
du kläglich Liebender, der dich Liebende ist nahe!
Fern deiner Bettstatt wartet Trost auf dich,
Setz dich auf, wirf ab deinen Kummer – keine Träne mehr!
Lügnerisch sind Leiden, Trennung und Kälte –
Umarme deinen Geliebten, er liebt ohne Furcht.
Sleeper!
Amin Bababi: Tahirih – A Portrait in Poetry, Selected Poems of Qurratu’l-‚Ayn, p.75
Wake up, sleeper! Your lover’s come for you!
Rouse yourself, brush those cobwebs from your hair.
Gentle love is here, and brings you kindness
miserable lover, your love stands near.
Comfort awaits at the side of your bed
situp, throw off your grief- not one more tear!
Suffering, separate, lying their cold
embrace your lover, who loves without fear.